MISE EN GARDE CONCERNANT LES ÉNONCÉS PRÉVISIONNELS

Ce site Web et d’autres rapports écrits et déclarations orales que nous faisons de temps à autre, y compris, sans s’y limiter, ceux contenus dans les clips vidéo sur ce site Web, contiennent des énoncés prévisionnels au sens de l’article 27A de la Securities Act de 1933, comme amendé, et l’article 21E de la Securities Exchange Act de 1934, tel qu’amendé. Toutes les déclarations prospectives autres que les déclarations de faits historiques sont ou peuvent être considérées comme des déclarations prospectives. Dans certains cas, les énoncés prévisionnels peuvent être identifiés par l’utilisation de termes prospectifs tels que « anticiper », « estimer », « croire », « continuer », « pourrait », « avoir l’intention de », « pourrait », « plan », « potentiel », « prédire », « devrait », « va », « s’attendre à », « objectif », « projection », « prévision », « but », « orientation », « perspective », « effort », « cible » ou le négatif de ces termes ou d’autres termes comparables. Toutefois, l’absence de ces mots ne signifie pas que les déclarations ne sont pas prospectives. Ces énoncés prévisionnels sont basés sur certaines hypothèses et analyses que nous avons faites à la lumière de notre expérience et de notre perception des tendances historiques, des conditions actuelles et des développements futurs attendus, ainsi que d’autres facteurs que nous jugeons appropriés dans les circonstances.

Ces déclarations prospectives sont soumises à des risques connus et inconnus, à des incertitudes et à des hypothèses qui peuvent faire en sorte que les résultats réels, les niveaux d’activité, les performances ou les réalisations soient sensiblement différents des résultats futurs, des niveaux d’activité, des performances ou des réalisations exprimés ou sous-entendus par ces déclarations prospectives. Les facteurs qui pourraient causer ou contribuer à une différence importante comprennent, sans s’y limiter, ceux discutés dans nos documents déposés auprès de la Securities and Exchange Commission et les suivants : les conditions économiques en général; la concurrence et les pressions sur les prix; notre capacité à aligner nos investissements dans les immobilisations, y compris l’équipement, les centres de service et les entrepôts, aux demandes de nos clients; notre capacité à intégrer et à réaliser avec succès les synergies prévues, les économies de coûts et les occasions d’amélioration des bénéfices en ce qui concerne les sociétés acquises; notre capacité à développer et à mettre en œuvre des systèmes informatiques appropriés et à prévenir les défaillances ou les violations de ces systèmes; notre endettement important; notre capacité à lever des dettes et des capitaux propres; notre capacité à attirer et à retenir des employés essentiels pour exécuter notre stratégie, y compris la rétention des employés essentiels des sociétés acquises; notre capacité à maintenir des relations positives avec notre réseau de fournisseurs de transport tiers; notre capacité à attirer et retenir des chauffeurs qualifiés; les litiges, y compris les litiges liés à une prétendue classification erronée d’entrepreneurs autonomes; les questions de travail, y compris notre capacité à gérer nos sous-traitants, et les risques associés aux conflits du travail chez nos clients et les efforts des organisations syndicales pour organiser nos employés; les risques associés à nos réclamations autoassurées; les risques associés aux régimes à prestations définies pour nos employés actuels et anciens; les fluctuations des taux de change; les fluctuations des taux d’intérêt fixes et flottants; notre capacité à exécuter notre stratégie de croissance par le biais d’acquisitions; les modifications du prix du carburant et des taxes sur le carburant; les conditions météorologiques et autres interruptions de service; la réglementation gouvernementale, y compris les lois sur la conformité commerciale; et les actions gouvernementales ou politiques, y compris la sortie probable du Royaume-Uni de l’Union européenne.  Tous les énoncés prévisionnels que nous faisons sont sous réserve de ces mises en garde et rien ne garantit que les résultats réels ou les développements prévus seront réalisés ou, même s’ils sont substantiellement réalisés, qu’ils auront les retombées ou les effets attendus sur nous ou notre entreprise ou nos opérations. Nos énoncés prévisionnels ne sont valables qu’à la date de leur rédaction et nous n’assumons aucune obligation de mettre à jour les énoncés prévisionnels pour refléter des événements ou des circonstances ultérieurs, des changements dans les attentes ou la survenance d’événements imprévus, sauf dans la mesure requise par la loi.